Чистый огонь - Страница 103


К оглавлению

103

– А куда нам можно? – спросил он.

– Здесь везде чужие земли. Гурт Халу загнал мой корабль далеко на юг.

– Это его корабли? – догадался Эрвин.

– Это два из его кораблей. Эти Халу всегда счастливы убить кого-нибудь из рода Иру, но в этом году за мной началась настоящая охота.

– Почему? – Эрвин не без оснований предположил, что такому усердию должна быть причина.

– Я начала переговоры с нейтральным родом Сару. Если бы мне удалось получить их в союзники, это значительно усилило бы нас. Халу узнали об этом и сочли, что никто не справится с такими переговорами, кроме меня. – Леди Аринтия на мгновение замолчала – возможно, причина была не только в этом: может быть, Халу прослышали, что она лишилась такого защитника, как лорд Дантос Дану, и спешили воспользоваться этим. – Гурт Халу выследил меня, когда я отправилась на морскую прогулку, и отрезал мой корабль от берега. Ночью мой корабль ушел на другую сторону пролива, и мне удалось скрыться, но Халу редко выпускают добычу. Похоже, они вывели в пролив весь свой флот, чтобы подстеречь меня на обратном пути.

– Значит, теперь они не отступятся от нас?

– Да, пока не убьют меня или пока я не вернусь к себе в поместье. Мне бы только попасть в свои земли, а там я соберу достаточно войск, чтобы вышибить дух из любого Халу!

– Ваши земли к северу отсюда? – уточнил Эрвин.

– Да. Ты ведь проводишь меня туда?

– Провожу. – Было бы глупо говорить “попытаюсь”, потому что в случае неудачи она погибнет.

– Хорошо. Но где же этот север? – Леди Аринтия подняла лицо к пасмурному небу.

– Там, – не задумываясь, кивнул Эрвин.

– Ты это точно знаешь? – тревожно спросила она. – Мы оба пропадем, если ты ошибешься.

– Я всегда знаю направление, – успокоил он. – Нам далеко туда добираться?

– Мой корабль плыл две с лишним недели, – вспомнила леди Аринтия. – Но я не знаю, сколько получится без него.

Эрвин прикинул, что ее корабль, скорее всего, плыл не по прямой и с остановками. Значит, пешком их путь мог занять те же две-три недели, от силы месяц – если бы она оказалась таким же хорошим ходоком, как он, на что вряд ли можно было рассчитывать. И если бы за ними не было погони.

Закончив возиться с ее обувкой, Эрвин выпрямился и глянул в сторону берега. Он мог чувствовать поселения, но ему еще не приходилось чуять отдельных людей – незачем было. Сейчас такая необходимость возникла, и он напряг чутье, пытаясь угадать, где находятся преследователи и куда они направляются. Со стороны берега донеслось ощущение присутствия массы живых существ, слишком слабое и неопределенное, чтобы быть полезным. Вот если бы эти существа были магическими…

– Почему мы стоим? – тревожно спросила леди Аринтия.

– Нужно сначала выбрать путь, – ответил он, прислушиваясь к своим ощущениям. – У меня такое чувство, что они направились вдоль берега…

– Они знают, что я пойду к своим землям.

– Тогда нам нужно держаться подальше от моря.

– Мы не можем отойти далеко – там уже пустыня, – сообщила она.

Эрвин вспомнил, что значительную часть пятого континента составляли пустыни. Пригодные для жизни места располагались вдоль океанского побережья, под горными склонами и у подземных источников воды. Он огляделся – местность вокруг была сухой, гораздо суше, чем на той стороне пролива. Скал стало меньше, чем у берега, между ними виднелись островки песчаной земли.

– Я сейчас, – сказал он леди Аринтии и начал карабкаться на округлый, выветренный временем каменный выступ, под которым они остановились.

Она поняла, что ее случайный спутник хочет взглянуть на окрестности с высоты, и обессиленно прислонилась к выступу. Вскоре Эрвин спустился обратно.

– Я видел воинов, – сказал он. – Они рассыпались вдоль берега и прочесывают окрестные скалы, но пока в другой стороне.

– Мы не можем оставаться здесь, – вздохнула она. – В конце концов они придут сюда.

– Я присмотрел проход между скалами. Нас не увидят с берега. – Эрвин подал ей руку. – Идемте, леди Аринтия.

Он повел ее между каменными нагромождениями, придерживаясь тянущейся между скалами низинки. Со стороны берега доносились отдаленные возгласы – это преследователи перекликались между собой.

Погода продолжала портиться, начался мелкий, назойливый дождь. В это время года здесь еще выпадали осадки, а настоящая сушь устанавливалась двумя месяцами позже. Эрвин обрадовался дождю: он смоет следы, остающиеся за ними на песке.

Низина вела их вдоль берега, укрывая от погони. Беглецам не нужно было обшаривать все подряд, и они понемногу уходили от преследователей, голоса которых по-прежнему доносились сзади и сбоку. Близился вечер, воздух остыл. Для Эрвина это был не холод, но теплолюбивая архонтка замерзла до дрожи. Заметив это, Эрвин скинул куртку и подал ей.

Никогда еще леди Аринтии не приходилось надевать подобную вещь. Неопределенного цвета одежонка, насквозь пропитанная дождевой и океанской водой, носила на себе следы небрежной стирки, на спине у нее красовалась дыра с обмахрившимися краями, словно прогрызенная каким-то зубастым существом. Другая дыра, резаная, на левом боку, была зашита крупными, неровными стежками не подходящей по цвету нитки. Но все-таки эта страшненькая одежка укрывала от холода лучше, чем тонкое голубое платье с обрезанным подолом. Помешкав мгновение, леди Аринтия приняла у него куртку и накинула на плечи.

– Я хочу пить, – сказала она. – И есть.

Эрвин кивнул ей на образовавшуюся в каменном углублении лужицу:

– Вот вода.

Она нерешительно взглянула на лужицу, затем на него:

103