Чистый огонь - Страница 62


К оглавлению

62

– Скарпенцо предлагал тебе работать на себя? – Странный оттенок промелькнул в голосе Зербинаса. – И ты отказался?

– Я же сказал – согласился! – с досадой повторил Дарт. – Мне нужно было освободить хотя бы одну руку. И ничего в этом нет смешного! – запальчиво произнес он, увидев, что на лицах магов появились совершенно одинаковые улыбки.

– Ладно, все нормально. – Ректор потрепал его по плечу. – А Эрвин где?

– Эрвин? Разве это не он послал вас сюда?

– А он не здесь? – в свою очередь удивился Зербинас. – Хозяин таверны сказал нам, что вы оба попали к Скарпенцо.

– Нет, ему удалось скрыться. Я не знаю, что у него здесь вышло, потому что я на двое суток уезжал из города. – Дарт приходил в себя, его речь становилась все более живой и связной. – Когда я вернулся, мне сказали, что он пропал. Я как раз шел разыскивать его, когда меня схватили ламии. А затем Скарпенцо принял меня за Эрвина – судя по тому, как он разговаривал со мной. Как я понял, Эрвин побывал здесь до меня и здорово навредил некроманту.

– Почему ты так уверен, что это был Эрвин?

– Он, наверное, получил эту работу от градоначальника. Кроме него, в городе никто из колдунов не свяжется с некромантом.

– Тебе что-нибудь известно об этой работе?

– Последнее, что я знаю – он ушел из таверны со слугой лорда Меласа. Но как вы оказались в Кейтангуре, архимагистр?

– Я разыскивал вас с Эрвином. Обстоятельства вашего исключения были… не совсем правильными, и, когда дело прояснилось, мы решили вернуть вас. Я тебе позже все объясню, а сейчас нам нужно найти Эрвина.

В дверях лаборатории появился лорд Дантос с обнаженным мечом в руке. Узкое лицо архонта горело боевым азартом.

– Здесь, я вижу, все кончено, – сказал он, увидев труп некроманта и останки ламий.

– Да, – подтвердил Зербинас. – А там?

– Тоже. Сначала на меня набросились несколько зомби – вялые какие-то. Что они могут сделать против настоящего воина? – Он нехотя убрал меч в ножны. – Я положил каждого с одного удара и хотел было бежать к вам наверх, но тут из-за дома вылетел крылатый волк величиной с жеребца. Я понял, что он летел колдуну на подмогу, и швырнул в него меч – волк был слишком высоко, чтобы достать его с земли. Меч рассек ему крыло и упал вниз. Волк разъярился и накинулся на меня, но я успел поднять оружие.

– Вы убили улдара, Дантос?! – восхитился Зербинас.

– Я убил бы его, хотя схватка была жаркой, – довольно усмехнулся Дантос. – Архонты – лучшие мастера меча на всех пяти континентах, а я – один из лучших воинов среди архонтов. Но проклятый волк вдруг словно услышал что-то – в самый разгар боя он взмыл вверх и улетел. И тогда я поспешил к вам.

Оба мага переглянулись.

– Улдар почуял, что его седок погиб, – объяснил архонту Зербинас. – Он защищал своего седока, пока тот был жив, но не стал рисковать собой, когда тот умер.

Ректор снова оглядел погром в лаборатории.

– С этим разберемся позже, а сейчас нам нужно побывать у лорда Меласа, – сказал он. – Нужно узнать, какое дело он поручил Эрвину. Возможно даже, Эрвин прячется у него.

Они спустились по лестнице и оставили особняк. Выходя из ворот, Зербинас закрыл створки, чтобы жилище некроманта выглядело нетронутым. С крыши особняка слетел Чанк и приземлился на плечо Хирро. Любимец мага давно выучился догадываться, когда ему лучше держаться в сторонке, чтобы уцелеть в бесчисленных хозяйских передрягах.

Пока они добирались до города, Дарт рассказал ректору о своих похождениях после ухода из академии, а тот объяснил ему, как получилось, что шутка с блохами повлекла за собой такие серьезные последствия. Затем разговор перешел на Эрвина, и Зербинас выпытал у Дарта, что его друг выкрал у некроманта какие-то волосы, наделав при этом немалый ущерб охране особняка.

– Ну почему он полез туда без меня?! – сокрушался Дарт. – Вдвоем мы точно уделали бы этого Скарпенцо и его покойников! По правде говоря, я не ожидал, что Эрвин так здорово дерется.

По правде говоря, и ректор не ожидал, что Дарт так здорово дерется. Зербинасу до сих пор не верилось, что этот мальчишка прикончил двух ламий и почти убежал от их хозяина, – ему была известна сила Скарпенцо. Неужели Гримальдус назвал преемником не его, а Эрвина? Но Дантос видел Дарта и не признал его в лицо.

– Теперь мы с Эрвином можем вернуться в академию, архимагистр? – спросил Дарт.

– Да, разумеется. У Эрвина уже есть наниматель, а для тебя я вызову его письмом сразу же, как мы туда вернемся.

– А испытания? Мы же пропустили их.

– Ну… – Зербинас улыбнулся. – По-моему, то, что у вас вышло с некромантом, можно зачесть за испытания. Вам останется только получить сведения, которые академия предоставляет молодым магам. Кстати, как твое самочувствие? – спросил он, заметив, что к Дарту так и не вернулся нормальный цвет лица.

– Выложился, конечно, – признался тот. – Кроме того, я не ел с позавчерашнего вечера.

– Тогда подожди нас в “Зеленой корове”. Мы вернемся туда, как только побываем у лорда Меласа.

Дойдя до кейтангурского рынка, они отправили Дарта в таверну магов, а сами свернули в другую сторону, на побережье к императорскому дворцу, за которым находился особняк градоначальника.


***

– Нет, он здесь не появлялся, – ответил лорд Мелас, когда Зербинас представился ему как ректор академии магов и объяснил, что разыскивает здесь ученика по имени Эрвин. – Он обещал, что вернется сюда, но его здесь не было.

Градоначальник с плохо скрываемым любопытством оглядывал всю тройку. Архонтов он видел нередко, а вот иномирцев… Конечно, весь Кейтангур знал, как выглядят маги из других миров, но в большинстве – только понаслышке.

62