– Как вкусно! – сказала леди Аринтия.
– Да, у косули вкусное мясо, – подтвердил он, – а для нас сейчас это вообще деликатес. Нам повезло, что сегодня мы можем поесть досыта.
– Если бы не ты, этот зверь разорвал бы нас, – содрогнулась архонтка. – Просто невероятно, что ты сумел с ним договориться.
– Со мной тоже могло случиться все, что угодно, – задумчиво сказал Эрвин, скусывая мясо с палочки. – Звери как люди, они могут пощадить – но могут и не пощадить, могут помочь – но могут и не помочь. Я был готов к любому исходу.
– Значит, ты мог бы сразиться с ним, если бы это потребовалось?
– Да, и наверняка убил бы его. Нас в академии учили, как быстро одолеть любого хищника, это нередко входит в обязанности нанятого мага. У сархов слабое сердце – одна точная молния в левый бок, и оно остановилось бы. Но если бы я схватился с сархом, то наделал бы лишнего шума, потерял лишние силы, оставил лишний след. Я подумал, что куда лучше будет договориться с ним, – так и оказалось. Иначе у нас не было бы ни отдыха, ни еды.
– Но как же тебе это удалось? – Будучи представительницей правящего класса, леди Аринтия высоко ценила умение договариваться.
– Не знаю. Возможно, мы просто понравились друг другу. – В серых глазах Эрвина проскочили лукавые искорки. Он вскинул на нее взгляд, по его лицу скользнула легкая, удивительно приятная улыбка.
Она невольно улыбнулась в ответ. Да, он умеет понравиться. Эрвин доел мясо и стал закидывать землей догорающие угли. Пока он возился с кострищем, архонтка испытующе разглядывала его – а что еще он может, этот человек? Он называл себя магом, но настоящие маги были не такими, они были внушительными и знающими себе цену, как Гримальдус. Но если Дантос не найдет преемника, может быть, ей взять на службу этого парня? Такой маг, пожалуй, подошел бы ей.
Но сейчас было не время для деловых переговоров. Сначала ей нужно оказаться у себя в поместье, живой и целой, а там она попросит Гримальдуса присмотреться к этому парню. И если старый маг одобрит его, а Дантос вернется ни с чем, можно будет говорить и о службе.
Покончив с ужином, они перешли ручей и побрели через ночной лес. После еды и отдыха идти было гораздо легче, и они еще до полуночи миновали поместье Халу, оставшееся слева. Помня слова архонтов, что беглецы к берегу не пойдут, Эрвин стал забирать к берегу. По пути он вслушивался в звуки ночного леса, но так и не сумел определить, где находится погоня. Ему было известно, что воины Халу ушли вперед, он чувствовал, что поблизости никого нет, но впереди мешала какая-то преграда, дававшая сильное излучение и полностью заглушавшая излучения живых существ. Зато на берегу ощущалось селение, о котором не упоминала архонтка.
– Леди Аринтия, впереди на берегу есть еще одно селение? – спросил он наконец у нее.
– Да, это поместье Гурта Халу, – отозвалась она. – Главным поместьем Халу владеет глава рода – Тум Халу, а это поместье принадлежит его младшему брату Гурту. Оно расположено почти под самой горной грядой, на границе земель, поэтому Гурту Халу удобно следить за мной. Это его разведчики выследили мой корабль.
– Там есть горная гряда?
– Да, естественная граница наших земель. С нее видно мое поместье и мои пруды. Когда мы перейдем ее, я буду в безопасности.
Теперь Эрвин догадался, что мешало ему следить за погоней. Некоторые горные породы давали излучение, сходное с магическим и мешающее улавливать более слабые сигналы. Значит, гряду придется переходить, полагаясь только на глаза и уши. Лучше всего было сделать это ночью, и Эрвин пошел быстрее, чтобы успеть туда до рассвета.
Но горная гряда оказалась далеко, и рассвет застал их в лесу возле поместья Гурта Халу. Лес здесь был обжитым, повсюду виднелись дороги и тропинки, трава под деревьями была съедена скотиной. Оставаться здесь на день было слишком опасным, и беглецы отправились дальше.
Наконец они подошли к опушке леса. Эрвин увидел сквозь деревья покатую каменную гряду, возвышавшуюся чуть ли не до небес. Снизу казалось, что у нее острый гребень, но леди Аринтия сообщила, что наверху безлесное плоскогорье, на котором трудно укрыться, поэтому там достаточно нескольких дозорных, чтобы заметить приближение вражеского войска.
– Значит, ваши дозорные заметят воинов Халу и позовут на помощь? – обрадовался он.
– Без меня мое войско выступит на Халу, только если они спустятся с гряды, – вздохнула леди Аринтия. – А дозорные… я думала об этом. Увидев Халу, они уйдут в поместье, чтобы предупредить о появлении врага, но возможно также, что они убиты. Халу готовы на все, лишь бы я не вернулась домой, – они знают, что их ждет после этого.
– А можно пройти по самому краю берега, не влезая на гряду?
– Нет, там обрыв и глубокая вода.
Поколебавшись, Эрвин все-таки решился лезть в гору. Преследователи не ждали их у самого берега, поэтому была возможность остаться незамеченными или, по крайней мере, успеть перейти на другую сторону, пока их не догнали. Он напряг магическое чутье, но у подножия гряды о распознавании слабых излучений можно было и не мечтать. Эрвин осторожно выглянул из-за деревьев и оглядел гряду. Склон просматривался очень далеко, но на нем никого не было видно. Эрвин махнул рукой леди Аринтии, и они полезли вверх по каменному скату.
Они преодолели половину склона, когда уши Эрвина уловили отдаленный свист, раздавшийся откуда-то сверху. Ему откликнулся еще один, и вскоре по всей гряде пошла перекличка свистков, словно каменный массив в мгновение ока превратился в веселый птичник.